Allan Tépper¿Existe alguna traducción al castellano de los términos «podcast» y «podcaster»? ¿Cuáles son los mitos lingüísticos de la nueva radio? ¿Qué retos tecnológicos enfrentan los productores? Un periodista tecnológico norteamericano, que también es podifusor, piensa que existen nuevas maneras para resolver viejos problemas.

Allan Tépper, es un periodista de tecnología, traductor certificado y apasionado por la defensa del castellano. Tépper produce Capicúa.FM y escribe para la revista online Pro Video Coalition.

En este programa conversamos sobre

  • Las desventajas de usar el término en inglés «podcast».
  • ¿Es la manera en que se distribuyen, la diferencia mayor, entre la radio tradicional y la nueva radio?
  • ¿Es un programa en vivo un podcast?
  • ¿Reproducir un archivo de audio en un sitio web es un podcast?
  • ¿Cuál es el origen de los podcasts?
  • El mito sobre la imposibilidad de hospedar un podcast en servidor tradicional.
  • Diferencias entre micrófonos populares del podcasting.

Enlaces de Vía Podcast

Síga a nuestro entrevistado

LinkedIn | Facebook | Twitter | Vimeo | Web | Artículos | Capicúa.FM | Pro Video Coalition

Recursos mencionados en el programa

Dreamhost

Real Academia de la lengua

Equipos y aplicaciones

Audio Technica AT2005 USB

BP40

Beringer X AIR XR 12

Auphonic

Si le gustó este episodio:

  • Compártalo con su amigos en las redes sociales.
  • Deje un comentario en iTunes. Eso ayuda para que otros puedan encontrarnos fácilmente.
  • Suscríbase por iTunes, RSS o Ivoox para recibirlo al momento que lo publiquemos.
  • Síga Vía Podcast en las redes Sociales. | Facebook | Twitter
  • Síga a Melvin Rivera Velázquez Facebook | Twitter | Web | Medium
  • Únase al grupo Solo Podcasting” para mantenerse al día con las nuevas tendencias y conocer las experiencias de otros podcasters.

Visite Vía Podcast.fm para más recursos que le ayudarán a usar la nueva radio en su estrategia digital.

 

¡Hola soy Melvin! Ayudo a visionarios y a emprendedores a utilizar un podcast en su estrategia digital. Les proveo mentoría y capacitación para que se conecten, añadan valor, se establezcan como autoridad, y logren sus objetivos. Aquí comparto las experiencias de lo que he aprendido como mentor y productor de radio y podcasts. Lee mis artículos o escucha mis audios aquí. Sígueme en | Twitter | Facebook | Medium | Google+ y LinkedIn. Lee más..

Compártelo
Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on LinkedIn

Reader Interactions

Comments

  1. Hola Melvin:

    Espero que hayas disfrutado por allá por la Madre Patria.

    Esta mañana escuché la entrevista que le hiciste a Allan Téper y hay un par de puntos que me preocupan. El primero es el nombre de lo que hacemos. Ese barco ya zarpó. Los creadores del “podcasting” le pusieron un nombre y, por más que nos empeñemos en llamarle de otra manera, ese es el nombre que tiene.

    Además, según recuerdo de mi escuela elemental, los nombres no se traducen. Si no fuera así, nos referiríamos a “William Shakespeare” como Guillermo Chaquespérezm, a “Times Square” como El Cuadro del Tiempo y a “Yellowstone” como Piedra Amarilla. El Gran Teton se quedaría igual, y por las mismas razones originales. Lo único que habría que hacer es ponerle el acento.

    Lo otro que no me convence de lo que propuso Allan es la idea de colocar nuestros archivos MP3 en el servidor de nuestra página de Internet. Y hay varias razones de peso para esto. La primera es precisamente esa: “el peso”.

    La mayoría de los servidores de Internet están configurados para servir archivos pequeños y livianos. De ahí que nuestros sitios de Internet carguen más rápido cuando optimizamos nuestras imágenes y utilizamos otras técnicas de compresión, consolidación y minificación. Tan importante es el hecho de que nuestras páginas carguen con rapidez que Google lo usa como criterio para decidir la colocación que nos otorga en su motor de búsqueda.

    Pero hay más… El hecho de que no te hayan desconectado por tener tus archivos MP3 en el mismo servidor que tu página no quiere decir que no te vaya a suceder. Mi episodio 0008 (http://hablandodetecnologia.com/desconexion-inesperada/) narra precisamente cómo mi antigua compañía de “hosting” (Powweb) me desconectó precisamente por tener mis archivos MP3 en su servidor.

    Como si eso fuera poco, las compañías de “media hosting”, como Libsym y Blubrry, te aplican una cargo cuando mudas una gran cantidad de archivos a sus servidores. Gracias a Dios en ese momento sólo tuve que mudar ocho. Imagina que hubieran sido los 220 que tengo hoy en día.

    Finalmente están las estadísticas, ese estupefaciente numérico por el que deliran los podcasters. Cuando colocas tus archivos en el mismo servidor que tu página no tienes estadísticas. Claro, no faltará quien argumente que puedes usar las estadísticas de Blubrry, pero esas son superficiales. Las que valen la pena te las dan cuando colocas tus archivos con ellos.

    Mi humilde opinión es que “there’s no such thing as a free lunch”. Perdona la cadena de palabras en inglés pero en castellano no suena igual. Hay unos gastos mínimos que tenemos asumir si queremos ser podcasters con “calzones largos”. Esos incluyen el “hosting” de nuestra página de Internet, el de nuestros archivos MP3 con un buen “media host”, una buena página de Internet y, POR SUPUESTO, el micrófono, la consola, los cablecitos y la Mac.


    Un abrazo a los dos,

    Orlando Mergal

  2. ¡Hola! Respecto a la codificación de los audios a 48 kHz no me quedó claro por qué esta opción es tan deseable comparada con los 44 kHz habituales. Respecto a Spreaker, efectivamente ellos realizan una conversión del audio subido, pero solo a efectos de distribuirlo a través de su web, app y widgets. Si se descarga ese audio directamente o a través del feed RSS, podemos ver que ese archivo que se sirve es exactamente el original.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *